mestikah
aku bersembunyi dalam selubung jilbab hitam
menutup pandangan ku pada keadilan
tangan lembutku merampas kebahgiaan
atas nama cinta yang terpendam
berkali kali
aku menoleh kebelakang
mencari arah kebenaran
inginku benamkan cinta yang bertandang
lepaskan dari gengaman
kadangkala
renunganmu pun tidak bermakna
hatimu tidak terasa
hanya aku kalah pada bicara
hanya aku perlu kawan sendiwara
namun
aku juga khuatir
aku hanya bermimpi disiang hari
perlukah
aku lena lagi
perlukah aku berselubung lagi
menyembunyikan wajah
perempuan sihir
aku bersembunyi dalam selubung jilbab hitam
menutup pandangan ku pada keadilan
tangan lembutku merampas kebahgiaan
atas nama cinta yang terpendam
berkali kali
aku menoleh kebelakang
mencari arah kebenaran
inginku benamkan cinta yang bertandang
lepaskan dari gengaman
kadangkala
renunganmu pun tidak bermakna
hatimu tidak terasa
hanya aku kalah pada bicara
hanya aku perlu kawan sendiwara
namun
aku juga khuatir
aku hanya bermimpi disiang hari
perlukah
aku lena lagi
perlukah aku berselubung lagi
menyembunyikan wajah
perempuan sihir
3 comments:
Salam Zeza. Pembetulan. JILBAB bukan JIBLAB.Puas saya belek kamus dewan bahasa nak cari makna JIBLAP tetapi tetap tak berjumpa.Jangan tulis bahasa bangla yek :-)
salam menyegar...
heheheh terima kasih atas pembetulan tu.saya hanya manusia KAMIL.BISA SAJE LAKUKAN KESILAPAN.sekali lagi terima kasih pak...
Salam. Kok ibu berbahasa indon pulak? bisa apa itu ya bisa ular kah?
Post a Comment